|
Admin
|
 |
« on: 26 September , 2007, 02:16:30 PM » |
Quote
|
المقالة دي بتشرح ازاي تنطق الحروف القبطية بنطقها الاصلي للأسف مفيش اي مراجع تحت ايدي بتوضح قواعد النطق فالكلام اللي انا بقوله ده هو مجرد خبرتي الشخصية و بالتالي انا منصحش اي حد انه يعتمد عليه بشكل كلي و يا ريت لو قلت حاجة غلط حد يصححهالي
The Letter Ⲁ ينطق الف مفخمة عادة و في بعض الاحيان ينطق الف غير مفخمة و ملهاش قاعدة للأسف زي ما بنقول مقاريوس او مكاريوس و ان كنت انا اعتقد - مجرد اعتقاد شخصي - ان الالفا كانت زمان بتتفخم دايما
The Letter Ⲃ ينطق واو اذا جاء بعده حرف من الحروف المتحركة Ⲁ Ⲉ Ⲟ Ⲓ Ⲏ Ⲩ لو جه في اخر الكلام او جه بعده حرف ساكن بيتنطق ب
The Letter Ⲅ نفس نطقه بالحديث بنفس القواعد بس بدل الجيم في جيم معطشة
The Letter Ⲇ ينطق دال دايما
The Letter Ⲉ ينطق الف مخطوفه زي الفاتحه في العربي مثل: فن دم مد شد الحد السد
The Letter Ⲍ ينطق زين دايما
The Letter Ⲏ غالبا بيتنطق الف ممدودة خصوصا في الكلمات القبطي لكنه ساعات بيتنطق ياء تقيلة انا معرفلهاش قاعدة لكن في الكتب اللي ابونا شنودة ماهر كاتبها هتلاقي دايما تحته نقطة لو بيتنطق ياء و فوقه نقطة لو بيتنطق الف ممدودة القاعدة الوحيدة اللي انا متاكد منها انه بيتنطق الف لو جيه بعده يوضه
The Letter Ⲑ دايما ت
The Letter Ⲓ دايما ي قصيرة The Letter Ⲕ دايما كاف The Letter Ⲗ لام The Letter Ⲙ ميم The Letter Ⲛ نون The Letter Ⲝ كس The Letter Ⲟ واو قصيره The Letter Ⲡ ب The Letter Ⲣ ر The Letter Ⲥ س The Letter Ⲧ اذا جه في اخر الكلمة ينطق تيه غير كدة بننطقه دال القاعده دي ليها شواذ كتير خصوصا في الكلمات اليونانية
The Letter Ⲩ دايما ينطق واو في الكلمات القبطية عادة ينطق ياء في الكلمات اليونانية
The Letter Ⲫ ف لو بعدها أيا او ألفا ب في باقي الحالات القاعدة دي بالذات محتاجة مراجعه من حد تاني كمان في كلمات الحرف ده ممكن يتنطق فيها ب او ف في كتب ابونا شنودة الحرف ده بيكون تحته نقطة لو كان ب
The Letter Ⲭ ك في الكلمات القبطي ك ش خ في الكلمات اليوناني
The Letter Ⲯ بس
The Letter Ⲱ واو مفخمة
The Letter Ϣ ش The Letter Ϥ ف The Letter Ϧ خ The Letter Ϩ غالبا هـ لكن في بعض الاحيان النادرة بتتنطق ح The Letter Ϫ جيم معطشة الجيم العادية بالمناسبة مش موجوده في القبطي القديم خالص
The Letter Ϭ شين او شين مشدده
The Letter Ϯ دي
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
ragui
Newbie
Offline
Posts: 11
|
 |
« Reply #1 on: 27 December , 2007, 12:17:20 PM » |
Quote
|
The Letter Ⲅ نفس نطقه بالحديث بنفس القواعد بس بدل الجيم في جيم معطشة
هو يعنى ايه جيم معطشة؟؟ على فكرة موضوع حلو جدا بس ياريت لو تقدر تحطلنا مثل على كل نطق علشان الفكرة توضح اكتر ربنا يعوض تعب محبتك
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #2 on: 27 December , 2007, 12:19:49 PM » |
Quote
|
جيم معطشة زي حرف j بالانجليزي مثلا الجيم اللي في كلمة جورج دي جيم معطشة
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
ragui
Newbie
Offline
Posts: 11
|
 |
« Reply #3 on: 27 December , 2007, 12:30:09 PM » |
Quote
|
aaaah merci
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
sano
Newbie
Offline
Posts: 5
|
 |
« Reply #4 on: 11 May , 2008, 02:12:49 PM » |
Quote
|
موضوع رائع 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #6 on: 06 May , 2009, 07:36:38 AM » |
Quote
|
You are 100% right about Ⲫ and Ⲑ in sahidic dialect they are pronounced p-h and t-h but this is not the case in Bohairic I have read the book you mentioned, but each book gives different pronunciations for some letters Sahidic dialect was dead long before the scientist start paying attention to Coptic Language I am not sure, how or if the authors of these books really know the right pronunciation
if you have any scientific evidence of any kind regarding to the pronunciation of Ϫ Or Ϭ (or any other letters) I would be glad to see it
but regardless of all this issues, pronunciation of a letter in sahidic dialect isn't always the same as its pronunciation in Bohairic dialect for example the letter Ⲃ is "f" or "b" in shaidic but "w" or "b" in Bohairic and so on
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
copticray
Newbie
Offline
Posts: 9
|
 |
« Reply #7 on: 07 May , 2009, 01:52:24 PM » |
Quote
|
I totally agree that the Sahidic Coptic scholars may have problems in their pronunciation. one reason could be that they don't have certain phonetic values (e,g. can't say kh) , the other is that they don't care much about pronunciation, they are more concerned with the written literature and its translation.
An example of switching Ϫ with Ϭ and vice versa could be pϪoiec and tϬom
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #9 on: 18 September , 2009, 11:11:08 AM » |
Quote
|
In Bohairic Ⲃ is either pronounced B or W In Sahidic Ⲃ is either pronounced B or F
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
ophadece
Jr. Member

Offline
Posts: 83
|
 |
« Reply #10 on: 19 September , 2009, 09:48:52 AM » |
Quote
|
ⲁⲓⲙⲉⲩˋⲓ ϫⲉ ˋⲛⲑⲟϥ ⲡⲉ ˋⲡⲭⲉⲧ ˋⲛⲣⲏϯ I thought it was the other way round ⲟⲩϫⲁⲓ ϧⲉⲛ ˋⲠϭⲤ
|
|
|
|
|
Logged
|
ari`hmot `slyl e;byten anon pi`cnau
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #11 on: 22 September , 2009, 03:57:44 PM » |
Quote
|
the expression "ⲭⲉⲧ ˋⲛⲣⲏϯ" is not familiar to me, have u invented it or found it in some Coptic text? anyway, you can see what I am saying is true by checking different spellings for same word In Sahidic words you will find that ϥ and ⲃ interchange Check for example ⲁϥ ⲁⲃ (meat) ⲁϥ is common word in Sahidic and Bohairic but you will never find ⲁⲃ in Bohairic text In Bohairic words you will find that ⲟⲩ and ⲃ interchange ⲟⲩⲉⲣⲧ ⲃⲉⲣⲧ (rose) also if you checked the map you mentioned you will find that ⲃ was pronounced F only in the upper Egypt cities
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
ophadece
Jr. Member

Offline
Posts: 83
|
 |
« Reply #12 on: 24 September , 2009, 12:29:06 PM » |
Quote
|
Thanks for the clarification. I do understand now... Yes I made that expression up because I don't know what the meaning of "opposite" in Coptic mean. ⲟⲩϫⲁⲓ ϧⲉⲛ `ⲠϭⲤ
|
|
|
|
|
Logged
|
ari`hmot `slyl e;byten anon pi`cnau
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #13 on: 25 September , 2009, 08:59:28 AM » |
Quote
|
ⲟⲩⲃⲉ means against or opposite to although its not mentioned anywhere that it can be used as noun I think this is the only choice we have so we can say the opposite means ⲡⲓⲟⲩⲃⲉ again that is just my personal opinion, if some one can suggest something better that would be great
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
abo_dokhana
|
 |
« Reply #14 on: 14 January , 2010, 04:17:55 PM » |
Quote
|
الأجتهاد في القبطي كويس بس برضه لازم يكون بحدود تشكر لمجهودك الحل في مسئلة النطق ان احنا نعمل extended dot notation للموجودة حاليا اللي عملها ابونا شنودة ومش هنقدر نعمل كده من غير ما نطلع على المخطوطات القبطية وخاصة اللي مكتوب فيها القبطي المعرب وكده نقدر نفهم الجود كانوا ينطقوا القبطي ازاي ونعرف نفرق بين النطق المتنوع للحرف الواحد وعلى فكرة ديه النقطة اللي تعبت مفتاح افندي اووي لأنه لقى ان مفيش قواعد لنطق الحروف القبطي وكان عايز يخلق نظام لكنه بدل ما يكحلها عماها وقاس القبطي على اليوناني وطبعا احنا عارفين بقية القصة نرجع ونقول الحل في دراسة المزيد والمزيد من المخطوطات
|
|
|
|
|
Logged
|
ϫⲉ `ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲥⲡⲓ ⲁϭⲛⲉ ⲗⲁⲟⲩⲥ ⲟⲩⲟϩ `ⲙⲙⲟⲛ ⲗⲁⲟⲩⲥ ⲁϭⲛⲉ ⲁⲥⲡⲓ
|
|
|
|