|
ameer_c2001
|
 |
« on: 13 May , 2008, 03:51:28 PM » |
Quote
|
إيريني باسي
ارجوا من الاخوه مراجعة املاء الآيه بالقبطي 31 من الاصحاح الخامس لرسالة بولس الرسول الى اهل افسس , والتأكد من سلامة الفواصل تقطيع الكلمات
وشكراً لتعاونكم وربنا يعوض تعب محبتكم بكثرة البركات الروحيه آميــــــ+ــــــن
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #1 on: 13 May , 2008, 06:55:32 PM » |
Quote
|
ياريت تكتبها هنا يا امير عشان نراجعهالك
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #3 on: 15 May , 2008, 03:57:29 PM » |
Quote
|
attachment problem solved try to upload it again because I couldn't open the link you provided
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
batroc
|
 |
« Reply #4 on: 15 May , 2008, 07:31:41 PM » |
Quote
|
5Hppe ic picagi 'nnou] الآية آهيه eybe vai ;ere pirwmi ,a pefiwt nem tefmau ;ncwf ouoh ef;etomf ;etef;chimi eueswpi ;m;p2 eucarx ;nouwt
|
|
|
|
« Last Edit: 16 May , 2008, 04:09:28 AM by Admin »
|
Logged
|
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #5 on: 16 May , 2008, 04:12:24 AM » |
Quote
|
الغلطة الوحيدة اللي اعتقد انها موجودة eucarx ;nouwt مفروض تبقى eoucarx ;nouwt يا ريت يا بسون بطرس تقول رايك
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
batroc
|
 |
« Reply #6 on: 16 May , 2008, 04:39:06 PM » |
Quote
|
pi'cnau eucoutwn الإثنين صح
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
ameer_c2001
|
 |
« Reply #7 on: 17 May , 2008, 05:46:56 PM » |
Quote
|
دي شيف اهموت انطوتك اماشوا اماشوا اماشوا
شكراً على تعاونكم وسرعة الرد
مشكورييييييييييييين اماشوا................... شاه اينيه
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #8 on: 17 May , 2008, 05:55:19 PM » |
Quote
|
إممون إهلي يا ريت يا إبسون بطرس تشرحلي ليه الاتنين صح؟ مش مفروض ان اداة التنكير هي ou
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
batroc
|
 |
« Reply #9 on: 18 May , 2008, 04:27:13 PM » |
Quote
|
'eou زى eu ونطقهم هيكون واحد فى القديم لكن فى الحديث هيختلف كل اللى عملوه إنهم إختصروا حرف لكن النطق واحد وهو المهم فى الحالة الأولى النطق هو ا او والألفين بيندمغوا فى ألف واحدة وينطقوا : او وهو نفس الرسم eu
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #10 on: 18 May , 2008, 04:33:21 PM » |
Quote
|
Ⲁϩⲁ Ⲁⲓⲕⲁϯ ϯⲛⲟⲩ aha, Ai kade denou ⲙⲓⲟⲕ miok
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
ameer_c2001
|
 |
« Reply #11 on: 30 May , 2008, 12:55:12 PM » |
Quote
|
الاخوه الاحباء عارف تعبتكم معي معلش
بس بدي ترجمه للجمله : " بالمجد والكرامه كللهما " اذا امكن في اسرع فرصه سانحه
وشكرا سلف وأسف على الازعاج
|
|
|
|
« Last Edit: 30 May , 2008, 12:57:46 PM by ameer_c2001 »
|
Logged
|
|
|
|
|
|
|
Admin
|
 |
« Reply #13 on: 01 June , 2008, 05:39:22 PM » |
Quote
|
ⲁϥⲉⲣ ⲡⲓⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲧⲁⲓⲟ ⲛⲟⲩⲭⲗⲱⲙ ⲉϫⲱⲟⲩأفر بيأوو نام بيدايو إنإو كلوم اجاوو جعل المجد و الكرامة اكليل على رأسهم مستوحاة من عبرانيين إصحاح 2 اية تسعة
|
|
|
|
« Last Edit: 03 June , 2008, 05:05:25 PM by Admin »
|
Logged
|
|
|
|
|
ameer_c2001
|
 |
« Reply #14 on: 03 June , 2008, 04:55:47 PM » |
Quote
|
لا استطيع ان اقرأ ما كتبت بالقبطي فالكتابه تظهر على انها مستطيلات صغيره للاسف لا اعرف ولكن وجدت اختلاف بعض الشيئ بين ما كتبته بالقبطي المعرب وبين الي يوجد في الانجيل هنا : http://www.coptic-nazareth.com/coptic%20bible%20pic/Al3branyen.pdfانني احتاج الى ترجمه للجمله " بالمجد والكرامه كللهما " اعتقد انه بالمزامير قد كرت ولا اعرف اين تحديدا فهلا اسعفتني بالترجمه القبطيه باسرع وقت ممكن ولك جزيل الشكر وإلهنا الصالح يعوض تعب محبتك معاي 30 60 و 100 آميـــــ+ــــن
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|