Forum of the Coptic language
22 May , 2012, 11:06:13 PM *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: Visit our new coptic library
http://www.mediafire.com/copticbooks
 
   Home   Help Search Login Register  
Pages: « 1 2
  Reply  |  Print  
Author Topic: +++ ارجوا ان تترجمو  (Read 4762 times)
batroc
Hero Member
*****
Offline Offline

Posts: 1149


« Reply #15 on: 20 October , 2006, 12:09:17 PM »
Reply with quoteQuote

إحنا إسمنا : " الأقباط " وهو إسم يونانى ، وإسم اللغة : " القبطية " وهو إسم يونانى
فحبيت أستعمل نفس الإسم ( المعروف ) ء

موضوع تطهير اللغة من الكلمات اليونانية موضوع لايشغل بالى .. لأن الإقتباس أو الإندماج بين اللغات ليس عيباً .. العيب هو عدم وجود اللغة ، وعدم القدرة على إستعمالها بشكل طبيعى

ما يهمنى هو عملية إستيعاب اللغة وتشغيلها
 
وممكن ( لو عايزين ) تتعمل عملية تغيير المفردات بعد تشغيل اللغة

حالياً فيه نقص فى المفردات وإستكمال المفردات قد يضطرنا لإستعارة مزيد من الكلمات اليونانية ( على أساس نمشى على نسق ونمط القدماء ) ء
Logged
Admin
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Posts: 952



WWW
« Reply #16 on: 20 October , 2006, 06:52:17 PM »
Reply with quoteQuote

اظن ان استكمال المفردات الناقصة يجب ان يكون من القبطي الصعيدي اولا
حيث انه اغني بكثير في مفرداته عن القبطي البحيري
و اذا لم يوجد ما نبحث عنه في الصعيدي فيمكن ان نلجا للهيروغليفي او نخترع اللفظ بنفسنا من اللغة
مثلما فعلت انت في كلمة هاكر
و في حال فشل كل الوسائل فانا اعتقد انه من الافضل الاقتباس من الانجليزي اذا كانت الكلمة لها علاقة بالتكنولوجيا
و اللاتيني لو حاجة ليها علاقة بالطب و هكذا
الاقباط استحدموا اليوناني قديما ليس حبا فيه بل لانه كان اللغة الاولى في العالم
اما الان فالوضع اختلف كما تعرف و لا يوجد سبب منطقي يجعلنا نقتبس اشياء اخري من اليوناني
Logged
ameer_c2001
Jr. Member
**
Offline Offline

Posts: 83



WWW
« Reply #17 on: 24 October , 2006, 05:20:29 AM »
Reply with quoteQuote

إحنا إسمنا : " الأقباط " وهو إسم يونانى ، وإسم اللغة : " القبطية " وهو إسم يونانى
فحبيت أستعمل نفس الإسم ( المعروف ) ء

موضوع تطهير اللغة من الكلمات اليونانية موضوع لايشغل بالى .. لأن الإقتباس أو الإندماج بين اللغات ليس عيباً .. العيب هو عدم وجود اللغة ، وعدم القدرة على إستعمالها بشكل طبيعى

ما يهمنى هو عملية إستيعاب اللغة وتشغيلها
 
وممكن ( لو عايزين ) تتعمل عملية تغيير المفردات بعد تشغيل اللغة

حالياً فيه نقص فى المفردات وإستكمال المفردات قد يضطرنا لإستعارة مزيد من الكلمات اليونانية ( على أساس نمشى على نسق ونمط القدماء ) ء

بما ان اليوناني اقرب للقبطي فأقترح ان نميل للكلمات اليونانيه , على الاقل لغه قائمه ومتماسكه الى الان !!!!
Logged
Pages: « 1 2
  Reply  |  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Get Firefox!

Page created in 0.079 seconds with 19 queries.