I think that it is good that we include dialectical variations. However the words in the index seem to be listed according to Sahidic spelling. Is this just because it is how Crum lists them?
I am not so sure that we should organize our new resources based on Crum. It is a primarily academic work, and since most texts are in Sahidic, it makes sense that Crum would have Sahidic ordering. However, we are part of a revival effort, and Sahidic is dead while Bohairic is still alive (if only barely).
Also, having all the dialects be equal causes problems like ⲛⲑⲟϥ (B) = ⲛⲧⲟϥ (S) "he," but ⲛⲧⲟϥ (B) means "below..." Eventually these little details will require a huge amount of variance and redirect-page work. I am not sure that this is worth it, when only Bohairic is truly alive still. In this case it would be best to have the ⲛⲧⲟϥ page mean primarily
So I think that we should organize the wiki by Bohairic, and order the dialects by Bohairic > Sahidic > other dialects. If a word only exists in a non-Bohairic dialect, then that is fine, and it can be added into the index - if Coptic is revived it can then use re-borrow that word into Bohairic.
If I am missing something important, let me know. I actually know more Sahidic than Bohairic, but am trying to learn Bohairic because, as I have said, it is still alive.