Advanced Search

Author Topic: English to Coptic?  (Read 2777 times)

17 September , 2015, 11:16:54 am
Reply #15

Offline Admin

  • Administrator

  • *****

  • 1074
    Posts

    • Ⲧⲉⲛⲁⲥⲡⲓ
Re: English to Coptic?
« Reply #15 on: 17 September , 2015, 11:16:54 am »
ⲙⲉⲧⲣⲱⲙⲓ doesn't mean Humankind, it means humanity. I don't see it fitting in that statement.
ⲉ̀ⲙⲓ is good choice

18 September , 2015, 03:16:45 am
Reply #16

Offline Ellomy

  • Newbie

  • *

  • 9
    Posts

Re: English to Coptic?
« Reply #16 on: 18 September , 2015, 03:16:45 am »
Humanity and humankind are synonyms; they both mean "the human race."

I'm trying to suggest that humankind lives for the purpose of expanding their knowledge of mathematics.

Is there a better way to say it in your opinion?  Or is there something I could change in my original sentence to better capture that meaning?

Thank you again.  :D

ⲙⲉⲧⲣⲱⲙⲓ(Humankind) ⲥⲉⲟⲛϧ(they live) ⲉ̀ⲑⲣⲟⲩϣⲓⲛⲓ(in order/so that/for they seek) ⲡ̀ⲉ̀ⲙⲓ(the knowledge) ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ(which is complete) ⲛ̀ⲧⲉ(of) ⲡϫⲓⲛⲱⲡ(the act of calculations).

18 September , 2015, 08:25:43 am
Reply #17

Offline Admin

  • Administrator

  • *****

  • 1074
    Posts

    • Ⲧⲉⲛⲁⲥⲡⲓ
Re: English to Coptic?
« Reply #17 on: 18 September , 2015, 08:25:43 am »
If you think you can say
Humanity lives for the purpose of expanding ....
Then you should be fine.

If you think this is an awful grammar, I'd agree with you