Advanced Search

Author Topic: مشكلة اللفظ القديم  (Read 250340 times)

16 December , 2010, 07:14:42 PM
Reply #150

Offline okeen888

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #150 on: 16 December , 2010, 07:14:42 PM »
بس انا عايزة كل موضوع لوحده
علشان كل واحد نتناقش فيه دون
اختلاط الامور
كده ممكن واحد يكون بيرد علي موضوع
و و احد تاني بيتكلم عن موضوع تاني

و بعدين قسم ما معني
كله بيتكلم عن معاني الاسماء
تروح نقول ندمج مواضيعه مع
بعض لان كلهم بيكلموا عن معاني الكلمات

ارجو اعادة الموضوعات كما كانت
حتي لا يفهم الامر خطأ من تعنت وتعصب

16 December , 2010, 07:18:56 PM
Reply #151

Offline Admin

  • Administrator

  • *****

  • 1165
    Posts

  • People said thank you: 17

    • Ⲧⲉⲛⲁⲥⲡⲓ
Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #151 on: 16 December , 2010, 07:18:56 PM »
قسم ما معنى بيتكلم  عن معنى الكلمات القسم كله مخصص لكدة
اما القسم ده مش كله مخصص لطريقة نطق الاسماء
لو عايزة تخليهم موضوعين ممكن تستني لما النقاش في الموضوع الاول يخلص و بعدين تكتبي الاسم التاني
انا شفتك في موضوع قبل كدة حطيتى فيه عشرات الاسماء مش معقول يبقى فيه عشرات المواضيع عن نطق الاسماء

16 December , 2010, 07:20:41 PM
Reply #152

Offline okeen888

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #152 on: 16 December , 2010, 07:20:41 PM »
للاسف معلوماتك منقوصه للغاية

لا تشبه لغه بلغة اخري مختلفة عنها تماما

فالعربية تندرج تحت اللغات او اللسان السامي

اما القبطية تندرج تحت اللغات الحامية

و ثانيا الالف اللينة قواعده معروفة
تعريفها : هي ألف ساكنة مفتوح ما قبلها لا تقع في بداية الكلام
 
إذا كانت الألف منقلبة عن واو ( أي أصلها واو ) في الأفعال أو الأسماء فإنها تكتب ألفا قائمة
إذا كانت الألف منقلبة عن ياء ( أي أصلها ياء ) في الأفعال أو الأسماء فإنها تكتب ألفا مقصورة
حرف المضارعة يعد من أحرف الفعل : " يدعى " المبني للمجهول تكتب ألفه ياء لأنهارابعة
يجوز كتابة الألف المتطرفة ألفا قائمة أو مقصورة إذا كانت منقلبة عن واو و ياء و إن كان من الأفضل استعمال أكثرها شيوعا
إذا لم يعرف أصل الألف كتبت بالألف القائمة مثل : الددا ( أي اللهو و اللعب
الألف اللينة المتطرفة إذا رسمت ياء لا تنقط مطلقا مثل : يسعى الفتي

و بالتالي انصحك بدراسة اللغة العربية جيدا اولا

ثانيا : لا داعي لهذة المزحات اجد انكم ليس لديكم اي رد منطقي
يدخل العقل ... ان كان يوجد من لديه رد منطقي او علمي
فليتفضل اما  من لا يوجد لديه رد  فليدرس اولا ثم يتكلم  
« Last Edit: 16 December , 2010, 07:22:46 PM by okeen888 »

16 December , 2010, 07:42:23 PM
Reply #153

Offline okeen888

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #153 on: 16 December , 2010, 07:42:23 PM »
طيب نستفتح بيك لو تعرف ترد او حتي تقول كلمتين
في اللي مكتوب فوف 
اثبتلي بالمنطق كده والعقل كلمة رفقه
اقصد راواكا هههه بتاعتكم دي


16 December , 2010, 07:46:57 PM
Reply #154

Offline okeen888

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #154 on: 16 December , 2010, 07:46:57 PM »
نجد أن كتابة كلمات أية لغة بحروف لغة أخرى مختلفة عنها تماماً، لابد أن تؤدى إلى تشوهات واضحة في نطق بعض الحروف ذات الأصوات الغير مشتركة ما بين اللغتين، وهذا للأسف ما حدث عندما حاول البعض كتابة اللغة القبطية بحروف عربية، وهو أيضا ما يمكن أن نلاحظه بسهولة إذا حاولنا كتابة كلمة إنجليزية أو أية كلمة من لغة أجنبية أخرى بحروف عربية.
فكلمة (Telephone) مثلا، إذا أردنا أن نكتبها بالحروف العربية فسنكتبها إما (تيليفون) أو كما ينطقها بعض العامة (تالافون)، فواضح هنا أن صوت الحرف (E) قد تشوّه تماماً وأخذ صوتا آخر وهو إما (ي) أو (أ).
كذلك صوت الحرف (P) الذي لا نجد ما يقابله في الأصوات والكتابة العربية، فينطقه العرب مشوهاً ومختلطاً بصوت الحرف (ب).
وصوت الحرف (V) الذي لا يوجد أيضاً في اللغة العربية ما يقابله، ينطقونه مشوهاً ومختلطاً بصوت الحرف (ف) (F)، وهكذا...
ومن الأمور الواضحة لتأثير الأصوات العربية على نطق القبطية في ذلك الوقت، كان ظهور الصوت (ض) والذي يُعتَبر من العلامات المميزة والدالة على لغة العرب، فيقولون لغة الضاد أي لغة العرب، كذلك صوت الحرف (ح) أيضاً.
والمؤثر الثاني الذي لاحظه البابا كيرلس الرابع أبو الإصلاح هو:
تأثير اللهجات القديمة كالصعيدية أو الأخميمية أو الفيومية أو غيرها من اللهجات القبطية القديمة، الأساسية منها أو الفرعية، على اللهجة القبطية الموحدة.
وكان هذا التأثير مفهوماً وواضحاً، فنتيجة لاعتبار اللهجة البحيرية بمثابة اللهجة القبطية الرسمية الموحدة للكنيسة القبطية (المصرية) بصفة عامة منذ القرن الحادي عشر، وكتابة جميع الكتب الكنسية بهذه اللهجة فقط، دون غيرها، ولأن اللهجة الصعيدية استمرت لفترة زمنية أكبر بكثير من اللهجة البحيرية كلغة تخاطب في الحياة اليومية لأقباط الصعيد.
فإن القارئ الصعيدي كان عندما يقرأ نصاً قبطياً كان يقرأه بلكنة أو بطريقة صعيدية، والقارئ من أهالي الفيوم كان يقرأ بلكنة أو بطريقة فيومية، وهكذا...
فالصعيدي الذي لم يتعود أن ينطق حرف (ث)، كان عندما يقابله هذا الحرف، تجده ينطقه (ت) وليس (ث).
وعندما يقابله حرف (ج)، كان ينطقه (ﭺ) معطشة وليس ج خفيفة، وهكذا...
لذلك ففي منتصف القرن الثامن عشر، كان التشويه والخلط واضحاً بين نطق حرف ال (ث) وحرف ال (ت)، كذلك بين نطق ال (ج) الخفيفة و(ﭺ) المعطشة.
وقد قاد البابا كيرلس الرابع أبو الإصلاح، هذه الحركة الإصلاحية قيادة مباشرة بنفسه، مع فريق من الأساتذة والباحثين والعلماء المتخصصين في هذا المجال وأولى هذا الموضوع عناية خاصة، لما له من أهمية بالغة وضرورة قصوى في مجال وحدة التعليم ووحدة الأداء وممارسة الطقوس والعبادة دون بلبلة أو تشتت، فالنطق الذي يتعلمه ويستخدمه أهل الإسكندرية أو طنطا هو نفسه الذي يتعلمه ويستخدمه أهل أسيوط أو المنيا أو ملوي، والذي يتعلم في إكليريكية القاهرة لا يجد أدنى مشقة في متابعة الألحان والصلوات والتسابيح التي تتلى في جميع الكنائس من الإسكندرية وحتى أسوان، بل وفي أي مكان آخر من العالم اليوم.
والحقيقة أن البابا كيرلس الرابع أبو الإصلاح، كان عليه أن يواجه جماعات الرجعية والتخلف، جماعات ما يمكن أن نسميهم - ضد الإصلاح - أولئك الذين يقفون دائماً ضد أي إصلاح ويحاربون كل مسيرة أو تقدم إلى الأمام، ويحاولون هدم كل بناء وتشويه كل صورة جميله، ربما لأسباب ومنافع شخصية ضيقة، أو أفكار وآراء غريبة ومتخلفة،...
فاتهموا أبو الإصلاح بأنه أفسد النطق وأنه أخطأ خطئاً فاحشا (والعياذ بالله) بأن نقل من اللغة اليونانية الحديثة وليس من اليونانية القديمة، كما حاربوا بشدة استخدامه للمطبعة في طبع الكتب المقدسة والكتب الدينية، واتهموه بالكفر لأنه يضع اسم الله القدوس في آلة من الحديد تدور عجلاتها وتروسها وتطبع اسم الله دون أن تنطق ألسنتها - إذ ليس لها ألسنة - للتسبيح والتمجيد لله.
وحاربوا كذلك بضراوة وبكل قوتهم، فتح المدارس لتعليم البنات، واتهموه بالفساد وإفساد الأخلاق لأنه يسمح للبنات بالخروج من المنازل والسير في الشوارع بمفردهن، من وإلى المدرسة...
ولكن لم تكن لكل هذه الحجج السخيفة والإدعاءات الواهية والاتهامات الباطلة، أن توقف تيار الإصلاح والتقدم...
ولقد انتشر هذا النطق القبطي الموحد (من أيام البابا خريستوذولس)، والمصحح (من أيام البابا كيرلس الرابع أبو الإصلاح)، انتشاراً واسعاً وسريعاً في جميع أنحاء مصر، بل وخارجها أيضاً، وساعد على هذا الانتشار، اختراع أجهزة التسجيل الصوتي فيما بعد، في العصر الحديث.
وقد دبرت عناية الله أن يقوم أحد رجال الكنيسة القبطية المخلصين، وهو الدكتور راغب مفتاح (١٨٩٨ ـ ٢٠٠١) ببذل كل ما يملك من جهد ومال للمحافظة على ألحان الكنيسة وتسابيحها بلهجتها الموحدة وبنطقها الجميل، وقام بتسجيل هذا التراث العظيم، مستخدماً جهاز تسجيل صوتي، لعله أول جهاز تسجيل صوتي يدخل أرض مصر، بعد جهاز التسجيل الذي كانت تمتلكه الإذاعة المصرية في ذلك الوقت. تماماً كما فعل البابا كيرلس الرابع أبو الإصلاح، بإحضاره أول مطبعة أهلية، بعد المطبعة الأميرية ببولاق بالقاهرة.
وقد استعان د. راغب مفتاح بالمعلم ميخائيل جرجس البتانوني، وهو أحد أكبر المعلمين الحافظين للألحان القبطية والموثوق في أدائهم للألحان بكل دقة وأمانة من ناحيتي اللحن والنطق الجميل (نطق الكنيسة الموحد).
كما استضاف في بيته من سنة ١٩٢٧ عالم الموسيقى نيولاند سميث، لتدوين الألحان من فم المعلم ميخائيل البتانوني.
كذلك استقدم عالمة الموسيقى المجرية مارجريت توط، ومعها العالمة الأمريكية مارتا روي، لتدوين النوتة الموسيقية للألحان القبطية.
ولا شك أن كل هذه التسجيلات الصوتية و التدوينات تعد مرجعاً هاماً، ليس فقط في مجال الألحان، وإنما أيضاً، في مجال النطق الموحد للغة القبطية الموحدة اليوم...
لقد مد الله في عمر هذا الرجل فعاش ١٠٣ سنة، وعاصر ستة من الآباء البطاركة، من البابا كيرلس الخامس البابا الـ (١١٢) إلى البابا شنوده الثالث البابا الـ (١١٧) أطال الله حياته،، وقد قدم شهادة حية قوية موثقة بهذه التسجيلات الصوتية، عن نطق الكنيسة الموحد منذ زمن البابا خريستوذولوس والمصحح منذ أيام البابا كيرلس الرابع أبو الإصلاح، وقد أعلن ونشر رفضه التام لكل ما يقوله أصحاب وأتباع التعليم المخالف الداعي إلى الارتداد والعودة إلى اللهجات القديمة، فالمعلم ميخائيل البتانوني الذي سجل له الأستاذ راغب مفتاح هذه الألحان، كان قد عاصر هو أيضاً بدوره البابا كيرلس الخامس وكان الدكتور راغب مفتاح يسابق الزمن معه، حريصاً على أن يسجل لهذا الرجل كل ما عنده من ألحان والاحتفاظ بها كمرجع، ثم يقوم بعد ذلك بتحفيظها لمجموعة من الشباب من طلبة المعهد والكلية الاكليريكية، وإعادة تسجيل ما حفظوه مرة أخرى بأصواتهم وبنفس النطق واللحن.

16 December , 2010, 07:48:25 PM
Reply #155

Offline okeen888

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #155 on: 16 December , 2010, 07:48:25 PM »
فما هي حقيقة هذا التعليم؟
في سنة ١٩٦٧ بدأ الشماس الدكتور إميل ماهر (القس شنودة ماهر) في نشر وتعليم نطق مخالف لنطق الكنيسة، أطلق عليه اسم النطق البحيري القديم، ووصفه بأنه النطق الأصيل والصحيح والقديم، دون أن يحدد لنا زمن هذا القديم، أهو نطق القرن الرابع أم هو نطق القرن الرابع عشر!؟، أهو نطق القرن الثامن أم هو نطق القرن الثامن عشر!؟ فكلمة قديم كلمة مطاطة لا تصلح لأي استخدام علمي دون تحديد زمن هذا القدم.
ولم يكتفي صاحب هذا القديم الغير محدد بأية فترة أو بأي زمن تاريخي معين بالإدعاء بأنه هو وحده الأصيل والصحيح، بل بدأ يهاجم نطق الكنيسة الموحد هجوماً عنيفاً ويصفه بأوصاف غير لائقة.
إن القس شنودة ماهر(د. إميل ماهر) كشخص وكأخ عزيز أكن له كل تقدير واحترام ومحبة، ولكن كتعليم مخالف لابد أن أقاومه مقاومة لأنه كان ولا زال ملوماً.
ولكي تكون الأمور واضحة، لابد من الحديث عن النقاط التالية:
1 ـ أهم ملامح هذا التعليم المخالف.
2 ـ ملاحظات عامة حول هذا التعليم والنطق المخالف.
3 ـ موقف الكنيسة الرسمي والمعلن تجاه هذا التعليم المخالف.
4 ـ تعليم قداسة البابا شنودة الثالث.
5 ـ رأي الدكتور راغب مفتاح.
6 ـ رأي الدكتور بلاملي أستاذ اللغة القبطية بلندن.
7 ـ تجربة الأستاذ بيسنتي رزق الله أستاذ اللغة القبطية بالإسكندرية
8 ـ كلمة هادئة ونداء محبة إلى أ تباع هذا التعليم المخالف...
1 ـ أهم ملامح هذا التعليم المخالف
أ ـ أسماء الحروف
ألفا ـ ويضه ـ غمه ـ دلده ـ آييا ـ سوو ـ زاده ـ هاده ـ تيدا، تيته ـ يوضه ـ كبا ـ لولا ـ مي ـ ني ـ إكسي ـ أو ـ بي ـ رو ـ سيما ـ ضاو ـ ها ـ في ـ
كي ـ إبسي ـ أوو ـ شاي ـ فاي ـ خاي ـ هوري ـ جنجا ـ جشيما ـ دي.
وواضح جداً هنا تأثير الأصوات العربية على أسماء هذه الحروف القبطية
٢ـ النطق والأصوات
١ـ إقحام الصوت العربى َض على ثلاثة حروف قبطية B (vita)، I(iota)،t(tav)
فيقول ضاماو بدلا من tamav)) tamau
ويقول ضوو بدلا من (touvo) toubo
ويقول إنضوضف بدلا من (entotf)ntotf
٢ـ إضافة الصوت ـ ح ـ إلى الحرف هورى (|) (hori)
فيقول طبح بدلا من (tovh) twb\
٣ـ إلغاء الصوت (v) تماماً وخلطه مع صوت الواو(و)
فيقول نيوان بدلا من niben (niven)
ويقول دُووُو بدلا من toubo (touvo)
٤ ـ إلغاء الصوت (p) تماماً وتشويهه بالصوت (ب)
٥ ـ إلغاء صوت الحرف (E) (E) وتشويهه وخلطه بالحرف ( أ ) (a)
فيقول ـ نام ـ خان ـ باف ـ إندا ..
بدلا من (nem) (nem©) ـ ('en)(khen) ـ (pef) (pef) ـ (ente) (`nte)
٦ ـ الحرف المتحرك h ) ( خلطه وتشويهه بالحرف ( أ )
مع وضع نقطة تحت الحرف إذا أراد نطقه ( إي ) أو نقطة فوقه إذا أراد نطقه ( آ )
فيقول إشلال ـ إسخام ـ إبشارى ... بدلا من
(epschiiri) (p]hri) ، (eskhiim) (c'hm) ، (eschliil) (]lhl)
٧ ـ إلغاء الصوت (ث) تماما من الحرف ثيتا (q) (thita)
فيقول: بارطانوس بدلا من (parqenoc) (parthenoc)
تاوس بدلا من (theos) (qeoc)
2 ـ ملاحظات عامة حول هذا التعليم والنطق والمنطق المخالف
من خلال الاستعراض السريع لأهم معالم هذا النطق المخالف، ومن خلال القصص التي ذكرها صاحب هذا التعليم في كتبه ومطبوعاته يتبين لنا بوضوح ما يلي:
أولا ـ موضوع النطق:
١ ـ إضافة أصوات غريبة عن اللغة القبطية مثل ض و ح
٢ ـ إلغاء أصوات هامة مثل (V) ، (P) ، ث ، ذ
٣ ـ تغيير وتشويه أصوات حروف متحركة مثل : (e) (h) وخلطهم معاً بصوت ( أ )
٤ ـ تغيير وتشويه أصوات حروف ساكنه مثل : b v q u p j t ;
فبالنسبة لصوت الضاد ولصوت الحاء واضح أنها أصوات عربية دخيلة على الأصوات القبطية ولم يكن لها في الأصل أي وجود.
وبالنسبة لصوت (v) ولصوت(p) وما يدعيه أتباع هذا التعليم المخالف، من أن الله قد خلق الأقباط هكذا، عاجزين عن نطق هذه الأصوات !. فهل يستحق مثل هذا الإدعاء الباطل أي مناقشة أو رد.
وبالنسبة لتغيير وتشويه أصوات بعض الحروف المتحركة مثل (h) و (e) وخلطهم بصوت (a) ، فهذا من أخطر ما جاء به هذا التعليم والنطق المخالف، فهو يؤدى إلى خلط المعاني والمفاهيم لكثير من الكلمات فمثلا كلمة (ßÜüäöShri) إبن ، وكلمة (Sheri) ابنة ، سينطقهما التعليم المخالف كليهما ( شاري )، مثل كلمة (SHari) يضرب.
وهكذا عشرات الكلمات التي يدخل في تركيبها أي حرف من الحروف الثلاثة المتحركة
(a) (e) (h) فجميعها سينطقها هذا التعليم المخالف ( أ ) دون تمييز.
ثانيا ـ حول أهم المصادر والمراجع التي أشار إليها صاحب هذا التعليم في كتبه، والتي أستقى منها تعليمه ونطقه المخالف
وهي الكتابات التي كتبها بعض الأجانب، وما يسميه هو بتسجيلات اللفظ القبطي القديم بالكتابة الصوتية اللاتينية، وهي كتابات كتبها أصحابها فيما بين سنة ١٥٣١ وسنة ١٧١٨ميلادية، إنها تدوينات ـ ولا تنطق بصوت ـ لبعض القطع أو الصلوات القبطية بحروف لاتينية، وفيها خلط كثير ما بين اللهجات القبطية المختلفة.
كذلك الكتابات العربية بحروف قبطية، أو الكتابات القبطية بالحروف العربية، وهذه كلها لا يمكن أن تعد مرجعاً أو أساساً لأي نطق سليم.
ويمكننا أن نقوم بتجربة عملية بسيطة لنكتشف مدى ما يمكن أن يحدث من تشوهات للنطق والأصوات إذا حاولنا كتابة لغة بحروف لغة أخرى مختلفة عنها تماماً، وهي مثلا، كتابة صفحة بالحروف العربية من أي كتاب لغته إنجليزية، لنرى مدى الخلل الذي سيحدث للألفاظ والأصوات الإنجليزية، والعكس صحيح.
هذا بالإضافة إلى أن هذه التدوينات قد تمت خلال فترة زمنية تعتبر أدنى مرحلة من مراحل اللغة وأحط مستوى من المستويات الأدبية التي وصلت إليها اللغة القبطية خلال تاريخها الطويل، وهي فترة لا تمثل بكل أسف غير فترة الانحطاط والتلوث وليست الأصالة والنقاء والازدهار كما يدعي صاحب التعليم المخالف..

16 December , 2010, 07:56:53 PM
Reply #156

Offline okeen888

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #156 on: 16 December , 2010, 07:56:53 PM »
كان لا بد للكنيسة أن تقول كلمتها وأن تعلن رأيها بكل وضوح وصراحة. فقام البابا كيرلس السادس بدعوة جميع أساتذة وعلماء اللغة القبطية، وتكوين لجنة خاصة منهم لتقوم بفحص هذا التعليم المخالف وكشف حقيقته ومواجهته، وعقدت هذه اللجنة اجتماعاتها برئاسة نيافة الأنبا غريغوريوس أسقف عام الدراسات العليا اللاهوتية والثقافة القبطية والبحث العلمي (١٩٦٧ ـ ٢٠٠١)، ومما يجدر الإشارة إليه هنا هو أن نيافة الأنبا غريغوريوس (الدكتور وهيب عطا الله جرجس)، كان قد سافر إلى إنجلترا سنة ١٩٥٣ وحصل على درجة الدكتوراه في الآداب والدراسات القبطية من جامعة مانشستر سنة ١٩٥٥ بتقدير امتياز مع مرتبة الشرف. وفى كلمة قداسة البابا المعظم الأنبا شنودة الثالث، والمنشورة في كتاب أصدره أبناء الأنبا غريغوريوس سنة ٢٠٠١، يقول قداسة البابا شنوده عن الأنبا غريغوريوس ، ص٧، ثم ذهب إلى لندن في بعثة علمية في علم اللغة، وكانت الرسالة التي قدمها هي: الكلمات اليونانية في الاستعمال القبطيThe Greek Words in the Coptic usage فنبغ في اليونانية ونبغ في القبطية أيضاً، وبعد أن عقدت هذه اللجنة اجتماعاتها وقامت بفحص الموضوع من جميع جوانبه، رفعت تقريرها وتوصياتها إلى قداسة البابا كيرلس السادس، الذي قام بدوره بإصدار بيان إلى الشعب القبطي، نشرته جميع وسائل النشر القبطية في ذلك
الوقت، هذا نصه:

بــيــــــــان
تبين لنا أن بعض دارسي اللغة القبطية ينزعون إلى استخدام إحدى اللهجات القديمة في اللغة كاللهجة الصعيدية أو اللهجة البحيرية.
ولما كانت هذه اللهجات قد نشأت في بيئات متعددة اتخذت طابعها المحلي، فإنها تختلف عن اللغة القبطية المتداولة في الصلوات الكنسية، مما قد يسبب بلبلة في الأذهان.
فالبطريركية تحذر من استخدام تلك اللهجات في الصلوات أو التعليم حفاظاً على النسق الذي سارت عليه طوال هذه السنين، كما تسلمتها من علماء كثيرين منذ عهد المتنيح الأنبا كيرلس الرابع والأنبا كيرلس الخامس والقمص فيلوثاوس وأقلاديوس لبيب وغيرهم مما تشهد به كتب الكنيسة، وذلك درءاً للاختلافات التي تنشأ في أسلوبها ومضمونها مما يسبب سوءاً في الفهم.
٩ ديسمبر ١٩٦٨ وكيل عام البطريركية
القمص مرقص غالي
4 ـ تعليم قداسة البابا شنوده الثالث
قام قداسة البابا شنوده الثالث وعلى مدى عام كامل، من يناير إلى ديسمبر ١٩٧٥، بتعليم اللغة القبطية بنفسه للآلاف الذين يحضرون اجتماع قداسته الأسبوعي في الكاتدرائية المرقسية الكبرى بالأنبا رويس، هذه الدروس التي كان قداسته يلقيها بنفسه بطريقة مبسطة وسهلة وشيقة جداً وبنطق الكنيسة الموحد، وكانت تنشر أسبوعياً في مجلة الكرازة، ابتدءا من الدرس الأول بتاريخ ٢٤يناير ١٩٧٥ إلى الدرس رقم ٤٣ بتاريخ ١٢ ديسمبر ١٩٧٥ ويمكننا مطالعة بعض هذه الدروس كنماذج لمدى حرص قداسته على تقديم نطق الكنيسة الموحد السليم، يعلمه للآلاف بل وللملاين ويصلي به هو وجميع آباء الكنيسة وكل الشعب القبطي في كل مكان، في مصر وخارجها من مشارق الشمس إلى مغاربها، فهل من اللائق أن يأتي بعد ذلك من يقول أن هذا النطق هو نطق دخيل ومشوه ونتيجة خطأ جسيم، إلى آخر هذه الإدعاءات الملفقة والاتهامات الباطلة، ويعمل على إشاعة البلبلة والانقسام، ويتمادى في تحد سافر في نشر تعليمه المخالف الذي سبق أن رفضته الكنيسة وقالت كلمتها بكل وضوح بشأنه؟!
« Last Edit: 07 December , 2024, 12:58:33 AM by bashandy »

16 December , 2010, 10:49:09 PM
Reply #157

Offline okeen888

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #157 on: 16 December , 2010, 10:49:09 PM »
واضح انه غلب حماركم
للاسف مش لاقيين رد يتقال

16 December , 2010, 11:43:27 PM
Reply #158

Offline batroc

  • Hero Member

  • *****

  • 1459
    Posts

  • People said thank you: 2

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #158 on: 16 December , 2010, 11:43:27 PM »
فيه حروف لها نطق واحد ، وحروف لها نطقين وتلاتة ، الويضا فى معظم الأسماء هتلاقيها باء
 
إنتى مصرة أن كل حرف له صوت واحد ، وهذا غير صحيح

لو فيه غلط فى القديم هيبان لما تبدأ اللغة تستعمل كلغة تخاطب ، والحكاية دى قدامها شوية ومش هتحصل بسرعة
« Last Edit: 16 December , 2010, 11:45:15 PM by batroc »

17 December , 2010, 11:31:30 PM
Reply #159

Offline okeen888

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #159 on: 17 December , 2010, 11:31:30 PM »
لا طبعا يا استاذ بطرس
انا قولت ان البيتا - ويضا
في اللفظ بتاعكم ليه نطقين واو او باء
واو اذا جاء بعده حرف متحرك
وباء حرف ساكن

و اظن اني موضحه ذلك في الامثلة السابقة
و نقلت القواعد نطق الحروف من كلمكم انتم
انا مش بألف حاجة من عندي

وبعدين لن نكرر ابدا الخطأ بتاع اللفظ الحديث
فلن نقتنع ابدا بأي لفظ و نتخاطب به او نستعمله
الا لما يثبت صحته تماما تماما و اظن ان اللفظ بتاعكم
يعتري من الصحة و الدليل انظر للامثلة السابقة
« Last Edit: 17 December , 2010, 11:39:11 PM by okeen888 »

18 December , 2010, 05:58:13 PM
Reply #160

Offline abo_dokhana

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #160 on: 18 December , 2010, 05:58:13 PM »
فما هي حقيقة هذا التعليم؟
في سنة ١٩٦٧ بدأ الشماس الدكتور إميل ماهر (القس شنودة ماهر) في نشر وتعليم نطق مخالف لنطق الكنيسة، أطلق عليه اسم النطق البحيري القديم، ووصفه بأنه النطق الأصيل والصحيح والقديم، دون أن يحدد لنا زمن هذا القديم،..
هل قرأتي كتاب الدكتور جورجي صبحي اما لا الذي توفى في الستينات
والذي كان معاصرا لما تم وحصل بالنسبة للغة القبطية
ϫⲉ `ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲥⲡⲓ ⲁϭⲛⲉ ⲗⲁⲟⲩⲥ
ⲟⲩⲟϩ `ⲙⲙⲟⲛ ⲗⲁⲟⲩⲥ ⲁϭⲛⲉ ⲁⲥⲡⲓ

18 December , 2010, 06:11:56 PM
Reply #161

Offline abo_dokhana

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #161 on: 18 December , 2010, 06:11:56 PM »
ϯϣⲉⲡ`ϩⲙⲟⲧ `ⲛⲧⲉⲛ ⲟⲕⲉⲉⲛ ⲑⲏⲉⲧⲁⲥⲉⲑⲣⲉⲛ`ⲥϧⲁⲓ `ⲙⲙⲉⲧⲣⲉⲙ`ⲛⲭⲏⲙⲓ

ϯϯϩⲟ `ⲉⲣⲟ ⲟⲕⲉⲉⲛ `ⲛⲧⲉⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ `ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ
ⲓⲥϫⲉ `ⲙⲙⲟⲛ`ϣϫⲟⲙ `ⲙⲙⲟ `ⲉⲓⲣⲓ `ⲙⲫⲁⲓ      ⲕⲏⲛ ϣⲁ `ⲙⲛⲁⲓ
ϯϯⲙⲁϯ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ
ⲙⲁⲣⲉⲛⲙⲟⲩⲛ `ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ
ϯϫⲓⲛ`ⲥϧⲁⲓ `ⲛⲧⲉⲛⲁⲥⲡⲓ
ϣⲁⲥ`ⲓ ⲉⲃⲟⲗ
ⲙⲁⲣⲉ ⲫϯ ⲟⲩⲱⲛ ⲛⲁⲛ `ⲛⲛⲉⲥⲃⲁⲗ
ⲁⲙⲏⲛ
ϫⲉ `ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲥⲡⲓ ⲁϭⲛⲉ ⲗⲁⲟⲩⲥ
ⲟⲩⲟϩ `ⲙⲙⲟⲛ ⲗⲁⲟⲩⲥ ⲁϭⲛⲉ ⲁⲥⲡⲓ

18 December , 2010, 07:08:53 PM
Reply #162

Offline okeen888

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #162 on: 18 December , 2010, 07:08:53 PM »
و هل قرأت انت كتاب الكثير من العلماء
و منها شخص انا اثق في كلامه مائة بالمائة
و هو الراهب العظيم ابونا عبد المسيح المسعودي
الذي كان يجيد القبطية والسريانية والعربية والاثيوبية والانجليزية

انصحك بالقراءة عنه

18 December , 2010, 07:28:56 PM
Reply #163

Offline okeen888

  • Full Member

  • ***

  • 227
    Posts

  • People said thank you: 1

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #163 on: 18 December , 2010, 07:28:56 PM »
من الواضح ان الادمن مسح موضوعاتي
لانه مبعرفش يرد عليها ولا كمان واحد في الجروب عارف يرد
مع انه كان ممكن ينقلها وانا مبعرفش انقلها

علي العموم انا متشكره جدا علي نبل تصرفاتكم

18 December , 2010, 09:48:54 PM
Reply #164

Offline georgesedhom

  • Full Member

  • ***

  • 113
    Posts

  • People said thank you: 2

Re: مشكلة اللفظ القديم
« Reply #164 on: 18 December , 2010, 09:48:54 PM »
ⲙⲡⲓⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϩ ⲉⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲥⲭⲏⲃ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ
ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲁϥⲧⲥⲁⲃⲉⲑⲁⲓ ⲉⲡⲁⲓⲙⲁ ⲉⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ
ⲑⲁⲓ ⲡⲉⲥⲙⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲓϣⲑⲉϩ ⲉⲥⲙⲗⲁϧ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ
ⲙⲁⲣⲉⲛⲕⲱϯ ⲛⲁⲥ ⲛⲥⲁⲟⲩϩⲁⲓ ⲑⲣⲉⲥϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩⲕⲉⲣⲱⲙⲓ ⲉⲡⲙⲗⲁϧ


 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10