ⲛⲟⲩϥⲣⲓ,
For me in order to double-check my pronunciation of the "ⲫ" and "ⲃ" letters, I usually do the following (not sure if that's right or wrong, though).
First, I check if the word - that I am interested in - exists in other Coptic dialects or not (
i.e., same word but different spellings). If it exists, I see if those letters of interest (
i.e., "ⲫ" and "ⲃ") were replaced and with what. Moreover, sometimes the same word can have different spellings in same dialect (
i.e., Bohairic) such as "ⲃⲉⲣⲧ" "ⲟⲩⲉⲣⲧ" which make me very confidence that in this example "ⲃ" should be pronounced as "w" not "b" (Yes, I am aware "ⲃ" before vowels is pronounced "w" and as "b" otherwise).
I believe this works fine most of time (
i.e., agrees with the Old Bohairic pronunciation). However, sometimes it does not.
For example, the word "ⲫⲏⲟⲩⲓ" is pronounced as "fawy" in the Old pronunciation [1, 2]. However, the Bohairic word "ⲫⲏⲟⲩⲓ" is attested as "ⲡⲏⲩⲉ" in Sahidic, "ⲡⲏⲟⲩⲉ" in Akhmimic and "ⲡⲏⲟⲩⲓ" in Fayoumic [3]. Which gave me some confidence that I can pronounced it with a "b"-voice.
Other words include: "ⲫⲓⲥⲓ" (B) and "ⲡⲓⲥⲉ" (S) - which I tend to pronounce as "bici" - (I've seen some Facebook groups/pages that use the Old pronunciation, pronounce it as "fisi" in some occasions [4]).
So my question: Is that wrong? or should I just stick to memorizing such words instead (no double-checking)?
ϯϣⲉⲡϩⲙⲟⲧ
[1]
https://www.youtube.com/watch?v=KdpiIkkiXaA[2]
https://www.youtube.com/watch?v=IKdHr4YtMzU[3]
http://coptot.manuscriptroom.com/crum-coptic-dictionary/?docID=800000&pageID=259[4]
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2132832246960904&set=gm.1777223149066011&type=3&theater&ifg=1