Advanced Search

Author Topic: "Bohairicizing" a text in the Sahidic dialect  (Read 128 times)

14 January , 2023, 08:05:40 AM
Read 128 times

Marlene

  • Guest
"Bohairicizing" a text in the Sahidic dialect
« on: 14 January , 2023, 08:05:40 AM »
Hello, is there anyone with knowledge of both Sahidic and Bohairic dialect to be able to convert one to the other?

Is it possible to "Bohairicize" some words which are only attested to in Sahidic?  I don't want to end up replacing every Sahidic word with a Greek loan word, so are there any common rules to know about converting the spelling between the two?

For example, it often seems like in Bohairic, the 't' at the end of a word like "NOYt" is often rendered as "TE" in Sahidic, like in "NOYTE."  So that in general, whenever you see a 't' in Bohairic it's equivalent in Sahidic is often "TE."

Are there any sorts of rules like that I could apply to the Sahidic text, to "Bohairicize" it?

Thank you for your help.

14 January , 2023, 09:46:23 AM
Reply #1

Offline ⲡⲓⲙⲟⲩⲓ

  • Jr. Member

  • **

  • 56
    Posts

  • People said thank you: 6

Re: "Bohairicizing" a text in the Sahidic dialect
« Reply #1 on: 14 January , 2023, 09:46:23 AM »
Hello, is there anyone with knowledge of both Sahidic and Bohairic dialect to be able to convert one to the other?

Is it possible to "Bohairicize" some words which are only attested to in Sahidic?  I don't want to end up replacing every Sahidic word with a Greek loan word, so are there any common rules to know about converting the spelling between the two?

For example, it often seems like in Bohairic, the 't' at the end of a word like "NOYt" is often rendered as "TE" in Sahidic, like in "NOYTE."  So that in general, whenever you see a 't' in Bohairic it's equivalent in Sahidic is often "TE."

Are there any sorts of rules like that I could apply to the Sahidic text, to "Bohairicize" it?

Thank you for your help.

ⲛⲟϥⲣⲓ Marlene,

Maybe you can break down the text you want to translate into sentences and post them here one at a time, so members can try to convert them for you.

Yes, sort of. Please note that 'ϯ' is pronounced as a 'di' and it's different from 'ⲧ' which is pronounced as 'd'. The former ending (ϯ) in Bohairic is usually a ⲧⲉ (pronounced as a 'da') in Sahidic. So ⲛⲟⲩϯ (noudi) in Bohairic becomes ⲛⲟⲩⲧⲉ (nouda) in Sahidic. This is similar to ϣⲉⲛⲟⲩϯ (shanoudi) which becomes ϣⲉⲛⲟⲩⲧⲉ (shanouda; we still pronounce it this way till today) in Sahidic.

ⲟⲩϫⲁⲓ,
ⲡⲓⲙⲟⲩⲓ

« Last Edit: 14 January , 2023, 11:07:24 PM by ⲡⲓⲙⲟⲩⲓ »

16 January , 2023, 02:00:46 AM
Reply #2

Marlene

  • Guest
Re: "Bohairicizing" a text in the Sahidic dialect
« Reply #2 on: 16 January , 2023, 02:00:46 AM »
Ok I'll do exactly as you said, thank you for your suggestion.  It is structured somewhat like poetry, so here is the first stanza:

Ⲡⲟⲩⲁ ϩⲛ̄ⲛⲉϥϩⲱⲃ, ⲟⲩⲁ ⲛⲟⲩⲱⲧ ϩⲛ ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ:
Ⲡⲕⲟ ⲉⲧ ⲛⲉⲥⲱϥ ⲛ̄ ϭⲓⲛⲥⲱⲟⲩϩ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ.
ⲧⲁⲡⲉ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ:
ⲡⲛⲏⲃ ⲛ̄ⲧⲙⲉ, ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ.

22 January , 2023, 09:22:15 AM
Reply #3

Offline ⲡⲓⲙⲟⲩⲓ

  • Jr. Member

  • **

  • 56
    Posts

  • People said thank you: 6

Re: "Bohairicizing" a text in the Sahidic dialect
« Reply #3 on: 22 January , 2023, 09:22:15 AM »
Ok I'll do exactly as you said, thank you for your suggestion.  It is structured somewhat like poetry, so here is the first stanza:

Ⲡⲟⲩⲁ ϩⲛ̄ⲛⲉϥϩⲱⲃ, ⲟⲩⲁ ⲛⲟⲩⲱⲧ ϩⲛ ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ:
Ⲡⲕⲟ ⲉⲧ ⲛⲉⲥⲱϥ ⲛ̄ ϭⲓⲛⲥⲱⲟⲩϩ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ.
ⲧⲁⲡⲉ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ:
ⲡⲛⲏⲃ ⲛ̄ⲧⲙⲉ, ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ.

ⲛⲟϥⲣⲓ Marlene,

If you don't mind me asking, who wrote this text?  ???

Anyway, the Bohairic version of this text shouldn't be that different from the Sahidic one. Kindly find my attempt to convert your text from Sahidic to Bohairic. Please note that I wasn't sure about two words: ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ (seems like a place to me) and ⲡⲕⲟ (bull; maybe someone's name?  ???), so I left the former as it is, but slightly modified the latter.

Quote
Ⲡⲟⲩⲁ ϩⲛ̄ⲛⲉϥϩⲱⲃ, ⲟⲩⲁ ⲛⲟⲩⲱⲧ ϩⲛ ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ:
ⲫⲟⲩⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥϩⲱⲃ, ⲟⲩⲁⲓ `ⲛⲟⲩⲱⲧ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ:
ب واي خَن نَف هوب، واي إن وّوت خَن نَندار

Quote
Ⲡⲕⲟ ⲉⲧ ⲛⲉⲥⲱϥ ⲛ̄ ϭⲓⲛⲥⲱⲟⲩϩ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ.
`ⲡⲭⲟ ⲉⲑⲛⲉⲥⲱϥ `ⲛϫⲓⲛⲑⲱⲟⲩϯ `ⲛⲛⲉⲛⲧⲏⲣ.
إبكو أت نَصوُف إن چين طا أودي إن نَندار

Quote
ⲧⲁⲡⲉ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ:
ⲧⲁⲫⲉ `ⲛⲛⲉⲛⲧⲏⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ:
د أبا إن نَندار دارو

Quote
ⲡⲛⲏⲃ ⲛ̄ⲧⲙⲉ, ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ.
ⲫⲛⲏⲃ `ⲛϯⲙⲓ, `ⲫⲓⲱⲧ `ⲛⲛⲉⲛⲧⲏⲣ.
إب ناب إن ديمي، إب يوت إن نَندار

ⲟⲩϫⲁⲓ,
ⲡⲓⲙⲟⲩⲓ
« Last Edit: 22 January , 2023, 01:49:00 PM by ⲡⲓⲙⲟⲩⲓ »

25 January , 2023, 08:26:28 AM
Reply #4

Marlene

  • Guest
Re: "Bohairicizing" a text in the Sahidic dialect
« Reply #4 on: 25 January , 2023, 08:26:28 AM »
Thank you so much for your detailed account!  It was written by another student from an online study group.  I believe this one is a hymn to "Amun-Ra," though I am not sure if this is original or based off of an ancient example of literature.

I believe "ⲉⲛⲧⲏⲣ" is a word that is supposed to mean "gods" in the plural.  Though in my opinion, I would think to just use something like "ⲛⲓⲛⲟⲩϯ" for Bohairic, instead of trying to change that term.  What are your thoughts?

This is the next segment.

Ⲡⲣⲉϥⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛ̄ⲣⲱⲙⲉ, Ⲡⲣⲉϥⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛ̄ⲛⲉⲧⲃⲛⲏ:
Ⲡⲛⲏⲃ ⲛ̄ⲛϭⲓⲛϣⲱⲡⲉ, Ⲡⲣⲉϥⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛ̄ϣⲏⲛ ⲛ̄ⲟⲩⲧⲁϩ:
Ⲡⲣⲉϥⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛ̄ⲥⲓⲙ, ⲡⲣⲉϥⲧⲙⲙⲟ ⲛ̄ⲛⲟⲓϩ.
Ⲡⲣⲉϥⲣⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲡⲉⲛⲧⲁⲡⲧⲁϩ ϫⲡⲟ ⲙ̄ⲙⲟϥ, ⲛⲉⲥⲉϣⲏⲣⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛ̄ⲙⲉⲣⲓⲧ,
ⲡⲉⲧⲉⲣⲉ ⲛⲉⲛⲧⲏⲣ ϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ.

Thank you again for your help in this.  :)


 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11