Our Coptic language > Ask

Coptic translation of the common Arabic phrase "تعيش وتصلي"??

(1/1)

Coptic Advocate 3:
Ⲛⲟϥⲣⲓ ⲛⲁ̀ϣⲫⲏⲣ!
I was just wondering if anyone knew a translation for the post-liturgy greeting تعيش وتصلي.
Is there a Coptic original that the Arabic was adapted from? Maybe it looked a bit like ⲙⲁⲣⲉⲕⲱⲛϧ ⲟⲩⲟϩ ϣⲗⲏⲗ, or ⲙⲁⲣⲉⲕⲱⲛϧ ⲟⲩⲟϩ ϣⲗⲏⲗ ̀ⲛⲕⲉⲥⲟⲡ?

Just thought it would be nice to know common phrases like this in Coptic :))
ⲟⲩϫⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲡϭⲟⲓⲥ
ⲧⲓⲙⲟⲑⲉⲟⲥ

Admin:
From Psalms:

تحيا نفسي و تسبجك Ⲉⲥⲉⲱⲛϧ  ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ
So based on that I could probably say:

ⲉⲕⲉⲱⲛϧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϣⲗⲏⲗ

Coptic Advocate 3:
Thanks Admin!
What psalm is that verse from? It sounds like a beautiful one  :)

Admin:
Not 100% sure. I've learned it from a Coptic prayerتسبحة دانتانو "تين ثينو" بالنطق الحديث

Ⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ@ ⲛ̀ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲡ̀⳪ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ⳾     قوموا يا بني النور، لنسبح رب القوات⳾
+ Ϩⲟⲡⲱⲥ ⲛ̀ⲧⲉϥⲉⲣϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲁⲛ ⲙ̀ⲡ̀ⲥⲱϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ⳾     + لكي ينعم لنا بخلاص نفوسنا⳾
Ϧⲉⲛ ⲡ̀ϫⲓⲛⲑ̀ⲣⲉⲛⲟ̀ϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲉⲛ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙ̀ⲑⲟ ⲥⲱⲙⲁⲧⲓⲕⲱⲥ⳾     عندما نقف أمامك جسدياً⳾
+ Ⲁ̀ⲗⲓⲟⲩⲓ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲥ ⲙ̀ⲡⲓϩⲩⲛⲓⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲉⲃϣⲓ⳾     + إنزع عن عقولنا نوم الغفلة⳾
Ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ Ⲡ̀⳪ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲉⲧⲣⲉϥⲉⲣⲛⲩⲙⲫⲓⲛ@ ϩⲟⲡⲱⲥ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲕⲁϯ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲟ̀ϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲉⲛ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙ̀ⲑⲟ ⲙ̀ⲫ̀ⲛⲁⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲡ̀ⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ⳾     أعطنا يا رب يقظة، لكي نفهم أن نقف أمامك وقت الصلاة⳾
+ Ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲛ̀ϯⲇⲟⲝⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲉ̀ⲧⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ@ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉⲛϣⲁϣⲛⲓ ⲉ̀ⲡ̀ⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲉⲧⲟϣ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     + ونرسل لك إلى فوق التمجيد اللائق، ونفوز بغفران خطايانا الكثيرة⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
Ϩⲏⲡⲡⲉ ⲇⲉ ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀Ⲡ̀⳪ ⲛⲓⲉ̀ⲃⲓⲁⲓⲕ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡ̀⳪⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     ها باركوا الرب يا عبيد الرب⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
+ Ⲛⲏⲉⲧⲟ̀ϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡ̀ⲏⲓ ⲙ̀Ⲡ̀⳪@ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲁⲩⲗⲏⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲏⲓ ⲙ̀Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     + القائمين في بيت الرب، في ديار بيت إلهنا⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
Ⲛ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉ̀ϫⲱⲣϩ ϥⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲧⲉⲛϫⲓϫ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀Ⲡ̀⳪⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     بالليالي إرفعوا أيديكم إلى فوق أيها القديسون باركوا الرب⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
+ Ⲡ̀⳪ ⲉϥⲉ̀ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ Ⲥⲓⲱⲛ@ ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛ̀ⲧ̀ⲫⲉ ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     + يباركك الرب من صهيون، الذي خلق السماء والأرض⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
Ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲁϯϩⲟ ϧⲱⲛⲧ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙ̀ⲑⲟ Ⲡ̀⳪@ ⲙⲁⲕⲁϯ ⲛⲏⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲥⲁϫⲓ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     فلتدن وسيلتي قدامك يا رب، كقولك فهمني⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
+ Ⲉϥⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙ̀ⲑⲟ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲁⲁⲝⲓⲱⲙⲁ@ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲥⲁϫⲓ ⲙⲁⲧⲁⲛϧⲟⲓ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     + ليدخل إبتهالي أمامك، ككلمتك أحيني⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
Ⲉ̀ⲣⲉ ⲛⲁⲥ̀ⲫⲟⲧⲟⲩ ⲃⲉⲃⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥ̀ⲙⲟⲩ@ ⲉ̀ϣⲱⲡ ⲁⲕϣⲁⲛⲧ̀ⲥⲁⲃⲟⲓ ⲉ̀ⲛⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     تفيض شفتاي السُبح، إذا ما علمتني حقوقك⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
+ Ⲡⲁⲗⲁⲥ ⲉϥⲉ̀ⲉⲣⲟⲩⲱ̀ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲕⲥⲁϫⲓ ϫⲉ ⲛⲉⲕⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲁⲛⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲉ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     + لساني يجيب بأقوالك لأن جميع وصاياك هي حق⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
Ⲙⲁⲣⲉⲥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉⲕϫⲓϫ ⲉ̀ⲫ̀ⲛⲁϩⲙⲉⲧ ϫⲉ ⲛⲉⲕⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲁⲓⲉⲣⲉ̀ⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     لتكن يدك لتخلصني لأني إشتهيت وصاياك⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
+ Ⲁⲓϭⲓϣϣⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ Ⲡ̀⳪@ ⲟⲩⲟϩ Ⲡⲉⲕⲛⲟⲙⲟⲥ ⲡⲉ ⲧⲁⲙⲉⲗⲉⲧⲏ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     + إشتقت إلى خلاصك يا رب، وناموسك هو تلاوتي⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
Ⲉⲥⲉ̀ⲱⲛϧ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉ̀ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ@ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲕϩⲁⲡ ⲉⲩⲉ̀ⲉⲣⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲓ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     تحيا نفسي وتسبحك، وأحكامك تعينني⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
+ Ⲁⲓⲥⲱⲣⲉⲙ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲉ̀ⲥⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲁϥⲧⲁⲕⲟ@ ⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ⲡⲉⲕⲃⲱⲕ ϫⲉ ⲛⲉⲕⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲙ̀ⲡⲓⲉⲣⲡⲟⲩⲱⲃϣ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     + ضللت مثل الخروف الضال، فأُطلب عبدك لأني لوصاياك لم أنس⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
Ⲇⲟⲝⲁ Ⲡⲁⲧⲣⲓ ⲕⲉ Ⲩ̀ⲓⲱ ⲕⲉ Ⲁ̀ⲅⲓⲱ Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     المجد للآب والإبن والروح القدس⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
+ Ⲕⲉ ⲛⲩⲛ ⲕⲉ ⲁ̀ⲓ̀ ⲕⲉ ⲓⲥ ⲧⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲁⲥ ⲧⲱⲛ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲱⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     + الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
Ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ@ ⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲛⲉϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁ̀ⲙⲏⲛ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     المجد للآب والإبن والروح القدس منذ الآن وإلى أبد الأبدين كلها آمين⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
+ Ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁⲕ Ⲡⲓⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ@ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀Ⲧⲉⲕⲙⲁⲩ ⲙ̀Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲁⲕ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     + المجد لك يا محب البشر الصالح، المجد لأُمك العذراء وجميع قديسيك⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ⲙⲟⲛⲟⲅⲉⲛⲏⲥ@ ⲁ̀ⲅⲓⲁ Ⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ ⲏ̀ⲙⲁⲥ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     المجد لك أيها الوحيد، أيها الثالوث القدوس إرحمنا⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
+ Ⲙⲁⲣⲉϥⲧⲱⲛϥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙⲁⲣⲟⲩϫⲱⲣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉϥϫⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲁⲣⲟⲩⲫⲱⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲁⲧ̀ϩⲏ ⲙ̀ⲡⲉϥϩⲟ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲙⲟⲥϯ ⲙ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ⳾ Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ⳾     + ليقم الله ولتتبدَّد جميع أعدائه وليهرب من قدام وجهه كل مُبغضي إسمه القدوس⳾ المجد لك يا محب البشر⳾
Ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲇⲉ ⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ@ ⲉ̀ϩⲁⲛⲁⲛϣⲟ ⲛ̀ϣⲟ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲑ̀ⲃⲁ ⲛ̀ⲑ̀ⲃⲁ@ ⲉⲩⲓ̀ⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲟⲩⲱϣ⳾     وأما شعبك فليكن بالبركة، ألوف ألوف وربوات ربوات، يصنعون إرادتك⳾
+ Ⲡ̀⳪ ⲉⲕⲉ̀ⲁ̀ⲟⲩⲱⲛ ⲛ̀ⲛⲁⲥ̀ⲫⲟⲧⲟⲩ@ ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ⲣⲉ ⲣⲱⲓ ϫⲱ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲥ̀ⲙⲟⲩ⳾           + يا رب إفتح شفتيَ ولينطق فمي بتسبحتك⳾
       

Credit: https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-002-Tein-Thino.html

Converted to Unicode using: https://editor.danacbe.com/?ws=coptic

bashandy:
𓋹𓍑𓋴 ꜥnḫ wḏꜢ snb
"Be alive, strong, and healthy".
Is the ancient Egyptian form that was mentioned after people's names. I cannot translate an Arabic phrase directly, as it may introduce a concept that Copts never used. This is the closest that I found.

Navigation

[0] Message Index

Reply

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
Go to full version